Орфография французского языка. Когда ставить accent grave, а когда – accent aigu?
欧洲核子研究组织(CERN)刚刚通过其开放数据门户网站发布了大型强子对撞机收集到的大量数据。这些信息已经以两种主要格式发布:主要数据集代表CERN科学家将分析的原始数据,衍生数据集被简化以帮助分析并使数据成为潜在的强大教学工具。 CERN还提供免费在线提供给所有人的“虚拟机”,以帮助用户分析数据,这意味着无论您使用何种类型的计算机,您都可以随心所欲地使用其中一台最强大的计算机。在人类历史上的实验。
几年前,大型强子对撞机以发现希格斯玻色子粒子而闻名,是世界上最强大(和着名)的粒子加速器。欧洲核子研究中心发布的数据总计为300太字节,约占2011年收集的总LHC数据的一半。根据欧洲核子研究中心的数据,许多人特别感兴趣的是在7 TeV的质子碰撞中包含超过100TB的数据。欧洲核子研究中心的最后一次数据发布于2011年11月,但仅包含约27太字节。
一旦安装了VM(只需单击“安装虚拟机”并按照说明操作),即使您无法访问特定软件,也可以开始分析Compact Muon Solenoid(CMS)中的数据。这通常是处理此类数据所必需的 - 它预装在虚拟机上。然后,您可以选择处理主数据集或缩减(派生)数据集。
。@ CMSexperiment公布了300 TB的LHC研究数据http://t.co/Lq3ExL7owW#opendata#openscience pic.twitter.com/fCL6B1wwky
- CERN(@CERN)2016年4月25日
“CMS协作的成员投入了大量的精力和数千个人工时的服务工作,以便操作CMS探测器并收集这些研究数据用于我们的分析,”负责CMS的物理学家Kati Lassila-Perini说。数据保存,在一份声明中。 “但是,一旦我们用尽了对数据的探索,我们就没有理由不公开这些数据。从鼓舞人心的高中生到培养明天的粒子物理学家,其好处很多。就个人而言,作为CMS的数据保存协调员,这是确保我们研究数据长期可用性的关键部分。“
欧洲核子研究中心的代表也表达了对数据的全新关注的愿望,他们表示,大量发布信息有助于培养合作精神,从而促进更多的发现。
“我们非常高兴能够公开所有这些数据,”Lassila-Perini在声明中说。 “我们期待在合作之外如何利用它们进行研究以及建立教育工具。”