ä¸è¦å²ç¬æåçæ§
美国缉毒局每年审查他们的官方俚语术语集,每种娱乐药物,从类固醇到Adderall,男孩,今年的名单 某物 。谈到大麻,描述草药的随意语言是广泛的。但DEA从“执法和开源”中摘取的一些条款值得怀疑。
有50个全新的杂草昵称,种植者,经销商和用户据称在平均街道上折腾。这些名字包括“鞋子”。此外,“我的兄弟。”此外,“牧场。”和“植物”,“红头发”和“紫花苜蓿。”这只是新的术语!完整的清单包括从“丛林果汁”到“修剪草坪”的所有内容。这甚至没有语法意义!想象一下 - “嘿,在草坪上割草了吗?”这种要求会立即引起怀疑,如果那是你试图用奇怪的代号避免的话。
但是当搜索任何人实际使用其中一些术语的证据时,为了做到这一点,Urban Dictionary再次成为一个完美的参考,结果变得空洞。甚至CNN的主播杰克塔珀也知道没人叫杂草“鞋子”。
。@ reason:像“气体”这样的关键术语不见了,但“鞋子”不知何故成功了。
- 杰克塔珀(@jaketapper),2018年7月11日
另一方面,人们可能会争辩说DEA似乎没有意识到一些相对常见的大麻俚语,比如“披萨”。它不仅有自己的城市字典定义,而且在第1季的第1季开玩笑。 广阔的城市 这些日子里,“披萨”就像孩子们所说的那样。
DEA也没有列出术语“keef”(或“kief”)“gas”,“13”, 时间 考虑一个普通的,或“Jingle Jangle”, - 是的,那是虚构的药物 里弗代尔 。没关系。
逆 与DEA代表联系,询问政府如何将某些像“鞋子”这样的词视为大麻俚语的细节,而不是像“气体”这样的流行文化支柱。该代表无法提供即时答案,但感谢 逆 为小费。
DEA还将其术语划分为普通的杂草和大麻,其中包括海洛因,五氯苯酚和可卡因糊等其他物质。然后是哈希油或大麻浓缩物和合成大麻素的额外清单。了解“Scooby Snax”和“Smoochy Woochy Poochy”之间的区别非常重要。
以下是新认识的大麻俚语的完整列表:
• 一颗炸弹
•紫花苜蓿
•Almohada
•AZ
•火箭筒
•仿生
•蓝梦
•分支机构
•咖啡厅
•Cajita
•卡马拉
•Diosa Verde
•Elefante Pata
•Escoba
•Fattie
•加利娜
•加里法
•绿色裂缝
•温室
•Hoja
•Leña
•Llesca
•大声说
•卢卡斯
•曼特卡
•Mersh
•Mexicali Haze
•MMJ
• 我的兄弟
•Nug
•Palomita
•帕斯托
•牧场
•Peliroja
• 粉红豹
•Pintura
•植物
•Porro
•第215号提案
•紫色OG
• 红发
•鞋子
•酸性OG
•粘滞
•Tangy OG
•Terp
•萜烯
•Tigitty
•顶架
• 火车失事
•Trinity OG
•Valle
• 压缩